Danh y cổ đại Trương Vạn Phúc đỉnh đầu nhìn về nơi xa biết được thọ mệnh


Ngọc Minh 4 phút đọc

Trung y của Trung Quốc cổ đại rất phát triển và thậm chí đạt đến trình độ đáng ngạc nhiên. Có người có thể đoán biết tuổi thọ thông qua xương sọ. Đây là những gì đó trong nghệ thuật xem tướng của người cổ đại, trung y cũng chân chính có khả năng này.

[Chanhkien.org ngày 26 tháng 8 năm 2018]

Trung y của Trung Quốc cổ đại rất phát triển và thậm chí đạt đến trình độ đáng ngạc nhiên. Có người có thể đoán biết tuổi thọ thông qua xương sọ. Đây là những gì đó trong nghệ thuật  xem tướng của người cổ đại, trung y cũng chân chính có khả năng này.

Con trai của thầy thuốc Liễu Phương bị ốm nặng. Đương thời danh y Trương Vạn Phúc vừa đến Tứ Châu nhậm chức, và ông có quen biết Liễu Phương. Liễu Phương đến chúc mừng ông và kể lại chi tiết  với ông về bệnh tình của con trai, hy vọng rằng người bạn cũ này có thể đi chữa trị cho con trai ông. Vào sáng sớm ngày hôm sau, Trương Vạn Phúc đang đợi Lưu Phương, Liễu Phương vội vàng đến và dẫn Trương Vạn Phúc đến xem bệnh cho con trai ông là Liễu Đặng. Ông  nhìn vào đầu của Liễu Đặng từ xa và nói, "cháu có một hộp sọ như vậy, còn có thể lo lắng về điều gì?" ông bắt mạch xem bệnh cho Liễu Đặng một lúc, và nói, "Phải rồi, tuổi thọ của cháu là hơn 80 tuổi." Thế là ông để lại đơn thuốc có hơn 10 chữ và nói với Liễu Đặng, "không dùng phương thuốc này cũng có thể được." Sau đó, Liễu Đặng trở thành một người khỏe mạnh bình thường và sống đến 90 tuổi.

Trong thuật xem tướng có phương pháp bói qua xương đầu. Trương Vạn Phúc không cần sờ, chỉ liếc mắt nhìn là biết rõ, chẳng phải đây là điều cao cấp. Có người có thể đưa ra những thắc mắc, vậy còn có những cái chết bất thường thì sao? Nó có thể làm rối loạn hết thảy điều này hay không? Kỳ thực, hết thảy đều là một sự  an bài, một khi an bài xong cả rồi, người thường sẽ rất khó thay đổi, cho nên hiện tượng đột nhiên tử vong này cũng ít khi tồn tại.

Nguyên văn:  Liễu phương vi lang trung, tử đăng tật trọng. Thì danh y trương vạn phúc sơ trừ tứ châu, dữ phương cố cựu, phương hạ chi, cụ ngôn tử bệnh. Duy trì cố nhân nhất cố dã. Trương cật đán hậu phương, phương cự dẫn thị đăng. Diêu kiến đăng đính viết: "Hữu thử đính cốt, hà ưu dã?" Nhân chẩn mạch ngũ lục tức. Phục viết: "Bất thác, thọ thả du bát thập." Nãi lưu phương sổ thập tự. Vị đăng viết: "Bất phục thử diệc đắc." Hậu đăng vi thứ tử, niên chí cửu thập. 

(nguồn trích:《 dậu dương tạp trở 》)

Dịch từ: http://big5.zhengjian.org/node/246245

Đăng ngày:04-02-2020; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.